学术动态
“红楼论坛 ”2022年第3讲 胡开宝:基于语料库的文学翻译研究:特征、领域与意义
发布时间:2022-11-01 17:31:00 作者: 访问次数:0
题目:基于语料库的文学翻译研究:特征、领域与意义
摘要:系统分析国内外基于语料库的文学翻译研究的特征、主要领域、研究方法和研究路径,并在分析基于语料库的文学翻译研究存在不足的基础之上,展望基于语料库的文学翻译研究的未来发展。
主讲人:胡开宝 教授
时 间:2022年11月6日14:30(星期日)
地 点:红楼5语
主讲人简介: 胡开宝,上海外国语大学教授,博士生导师,教育部国家重大人才计划特聘教授,国家社科基金重大项目首席专家。现任上海外国语大学语料库研究院院长,兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会常务理事、中国英汉语比较研究会常务理事兼外语学科发展研究专业委员会主任、中国高校语言学跨学科研究委员会主任、上海科技翻译学会常务副理事长。兼任Routledge“应用语言学研究前沿”(Frontiers in Applied Linguistic)系列丛书、Springer“语料库与跨文化研究”系列丛书(Corpora and Intercultural Studies)主编,担任《中国外语》《中国翻译》《上海翻译》《山东外语教学》《当代外语研究》等学术期刊编委。
胡开宝教授长期从事语料库翻译学和话语研究等领域的研究,在CSSCI、SSCI和A&HCI等学术期刊发表论文110余篇,出版学术著作10部。2009年获得上海市育才奖。2014年度获上海市高等教育优秀成果奖二等奖,被评为上海市外语界十大年度人物。2015年度获得教育部第七届高等学校科学研究优秀成果奖三等奖。2020年度入选教育部重大人才计划特聘教授。2022年获得上海市哲学社会科学研究优秀成果奖二等奖。